那是我们的纯真岁月,彼此用心相待,所以刻骨铭心《Puff the magic dragon》

2018/07/05 150 views No Coments

歌名:Puff the magic dragon

演唱者:The Brothers Four

所属专辑:Let’S Folk

 

 

介绍:听歌之前先介绍下这只老牌的美国民谣乐队——The Brothers Four,俗称四兄弟。就如它的名称,乐队当初员是四个华盛顿大学的学生组建,他们一组就是四十多年,都说三个女人一台戏,他们四个男人就如一部人生剧。他们演唱的一直都是美国传统的民谣,既简单纯净又自然流畅。我想就是这种纯净才是他们成功的秘诀吧。

这首《Puff the magic dragon》,Puff 后面应该用一个逗号隔开,歌名直译过来意思是:帕夫,一条魔法龙。而歌词所描写的是关于这条魔法龙帕夫与一个小孩的故事。有歌评这样说:“这首歌主要是谈小孩子长大的过程,及对环境的感受。歌词中的Puff实为一虚构的奇异龙,用此来影射孩子小时候很喜欢小玩具,长大后就把奇异龙甩掉,因为孩子已慢慢长大,对这种虚构的东西已不再有兴趣了”。

歌曲所要表达的主题可以说是:失却的纯真。这是每一个人在成长过程中定会经历的改变。这一路,也许每个人都在扮演着魔法龙和小孩子的角色,不断陪伴,又不断失去。失去的多了才懂得珍惜和可贵。

试听:

      歌词:

      Puff, the magic dragon lived by the sea

      神龙帕夫,住在海边

      And frolicked in the autumn mist

      秋雾中

      in a land called Honah Lee

      它嬉戏玩耍在那荷那黎

      Little Jackie Paper loved that rascal Puff

      小杰克·培培喜欢顽皮的帕夫

      and brought him strings and sealing wax

      给他细绳封蜡

      and other fancy stuff

      还有别的东西

      Puff, the magic dragon lived by the sea

      神龙帕夫,住在海边

      And frolicked in the autumn mist

      秋雾中

      in a land called Honah Lee

      它嬉戏玩耍在那荷那黎

      Puff, the magic dragon lived by the sea

      神龙帕夫,住在海边

      And frolicked in the autumn mist

      秋雾中

      in a land called Honah Lee

      它嬉戏玩耍在那荷那黎

      Together they would travel

      他们一同扬帆

      on a boat with billowed sail

      穿越滚滚浪尖

      Jackie kept a lookout

      小杰克站在帕夫大尾巴上

      perched on Puff’s gigantic tail

      向远处眺望

      Noble kings and princes

      国王和王子都鞠躬欢迎

      would bow whene’er they came

      每当他们出现时

      Pirate ships would lower their flag

      海盗船统统要降旗

      when Puff roared out his name

      只要帕夫吼一声自己的名字

      Puff, the magic dragon lived by the sea

      神龙帕夫,住在海边

      And frolicked in the autumn mist

      秋雾中

      in a land called Honah Lee

      它嬉戏玩耍在那荷那黎

      Puff, the magic dragon lived by the sea

      神龙帕夫,住在海边

      And frolicked in the autumn mist

      秋雾中

      in a land called Honah Lee

      它嬉戏玩耍在那荷那黎

      A dragon lives forever

      神龙可永生

      but not so little boys

      孩子却不能永远天真无邪

      Painted wings and giant rings

      彩翅和巨环

      make way for other toys.

      被其它玩具代替

      One grey night it happened,

      一个灰暗的夜里

      Jackie Paper came no more

      小杰克·培培不再来了

      And Puff that mighty dragon

      勇猛的帕夫

      he ceased his fearless roar.

      也停止了无畏的吼叫

      His head was bent in sorrow

      神龙悲伤地垂下头

      green scales fell like rain

      绿色鳞片雨点般地脱落

      Puff no longer went to play

      帕夫不再戏水

      along the cherry lane

      在以往的樱桃航线里

      Without his life-long friend

      没有了终身好伙伴

      Puff could not be brave

      帕夫不再勇猛

      So Puff that mighty dragon

      于是帕夫巨龙

      sadly slipped into his cave

      伤心的躲进了山洞

      Puff, the magic dragon lived by the sea

      神龙帕夫,住在海边

      And frolicked in the autumn mist

      秋雾中

      in a land called Honah Lee

      它嬉戏玩耍在那荷那黎

      Puff, the magic dragon lived by the sea

      神龙帕夫,住在海边

      And frolicked in the autumn mist

      秋雾中

      in a land called Honah Lee

      它嬉戏玩耍在那荷那黎


      一篇一句

      那是我们的纯真岁月,彼此用心相待,所以刻骨铭心——《风会记得一朵花的香》


      下载:关注微信公众号,回复“Puff”即可看到下载链接。

      发表评论

      电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注